|国家预印本平台
首页|Mutarjim: Advancing Bidirectional Arabic-English Translation with a Small Language Model

Mutarjim: Advancing Bidirectional Arabic-English Translation with a Small Language Model

Mutarjim: Advancing Bidirectional Arabic-English Translation with a Small Language Model

来源:Arxiv_logoArxiv
英文摘要

We introduce Mutarjim, a compact yet powerful language model for bidirectional Arabic-English translation. While large-scale LLMs have shown impressive progress in natural language processing tasks, including machine translation, smaller models. Leveraging this insight, we developed Mutarjim based on Kuwain-1.5B , a language model tailored for both Arabic and English. Despite its modest size, Mutarjim outperforms much larger models on several established benchmarks, achieved through an optimized two-phase training approach and a carefully curated, high-quality training corpus.. Experimental results show that Mutarjim rivals models up to 20 times larger while significantly reducing computational costs and training requirements. We also introduce Tarjama-25, a new benchmark designed to overcome limitations in existing Arabic-English benchmarking datasets, such as domain narrowness, short sentence lengths, and English-source bias. Tarjama-25 comprises 5,000 expert-reviewed sentence pairs and spans a wide range of domains, offering a more comprehensive and balanced evaluation framework. Notably, Mutarjim achieves state-of-the-art performance on the English-to-Arabic task in Tarjama-25, surpassing even significantly larger and proprietary models like GPT-4o mini. We publicly release Tarjama-25 to support future research and advance the evaluation of Arabic-English translation systems.

Khalil Hennara、Muhammad Hreden、Mohamed Motaism Hamed、Zeina Aldallal、Sara Chrouf、Safwan AlModhayan

闪-含语系(阿非罗-亚细亚语系)印欧语系

Khalil Hennara,Muhammad Hreden,Mohamed Motaism Hamed,Zeina Aldallal,Sara Chrouf,Safwan AlModhayan.Mutarjim: Advancing Bidirectional Arabic-English Translation with a Small Language Model[EB/OL].(2025-05-23)[2025-06-24].https://arxiv.org/abs/2505.17894.点此复制

评论