Building a Functional Machine Translation Corpus for Kpelle
Building a Functional Machine Translation Corpus for Kpelle
In this paper, we introduce the first publicly available English-Kpelle dataset for machine translation, comprising over 2000 sentence pairs drawn from everyday communication, religious texts, and educational materials. By fine-tuning Meta's No Language Left Behind(NLLB) model on two versions of the dataset, we achieved BLEU scores of up to 30 in the Kpelle-to-English direction, demonstrating the benefits of data augmentation. Our findings align with NLLB-200 benchmarks on other African languages, underscoring Kpelle's potential for competitive performance despite its low-resource status. Beyond machine translation, this dataset enables broader NLP tasks, including speech recognition and language modelling. We conclude with a roadmap for future dataset expansion, emphasizing orthographic consistency, community-driven validation, and interdisciplinary collaboration to advance inclusive language technology development for Kpelle and other low-resourced Mande languages.
Kweku Andoh Yamoah、Jackson Weako、Emmanuel J. Dorley
非洲诸语言
Kweku Andoh Yamoah,Jackson Weako,Emmanuel J. Dorley.Building a Functional Machine Translation Corpus for Kpelle[EB/OL].(2025-05-24)[2025-07-16].https://arxiv.org/abs/2505.18905.点此复制
评论