|国家预印本平台
首页|循证医学专业英语语料库建设研究

循证医学专业英语语料库建设研究

Study on Construction of Professional English Corpus for Evidence-based Medicine

中文摘要英文摘要

循证医学已成为指导临床实践和卫生管理的基本方法学学科,但我国科研工作者生产的循证医学证据质量受专业英语水平制约而难以提升。本研究从权威循证医学专业期刊、书籍和网站中收集海量真实语料,经计算机软件标注转换,建成了一个500万词级的循证医学专业英语语料库,成为循证医学科研工作和教学研究的有效辅助工具。本文从语料库设计、语料采集、语料加工及语料库应用方面详细阐述了建库过程涉及的理论、原则和经验。

Evidence-based medicine has become a basic methodology for clinical practice and health management. However, because of insufficient ability of professional English, the quality of evidence produced by Chinese researchers remains low. This study collected huge amounts of natural text data from authoritative evidence-based medicine journals, books, and websites, tagged these text data using computer software, and finally established an English corpus of evidence-based medicine containing 5 million words. The corpus is an effective tool for guiding scientific and teaching research of evidence-based medicine. This article elaborated on the theory, principles, and experience involved in the construction process around the aspects of design, data collection, processing and application of corpus.

窦川川、朱卫丰、彭咏梅、周旭、王艳萍、吴勇奇、刘海舟

10.12201/bmr.202005.00004

医学研究方法语言学

语料库循证医学专业英语

orpusevidence-based medicineprofessional English

窦川川,朱卫丰,彭咏梅,周旭,王艳萍,吴勇奇,刘海舟.循证医学专业英语语料库建设研究[EB/OL].(2020-05-15)[2025-08-18].https://www.biomedrxiv.org.cn/article/doi/bmr.202005.00004.点此复制

评论